您的位置: 首页 > 院系速递

字号: A A A

  • “古今交融·中西辉映”——服饰文化翻译讲座成功举办
  • 2018-10-24
  • 来源:语言文化学院
  • 作者:赵二东
  • 编辑:宋冰滢
  • 阅读次数:
  •   10月10日下午,受语言文化学院邀请,对外经贸大学英语学院院长助理、博士生导师徐珺教授在新阶四教室为网上现金棋牌平台学生做了一场题为“古今交融·中西辉映”的服饰文化翻译讲座。

     

     

      徐珺教授结合红楼梦中贾宝玉、王熙凤、史湘云三位主人公的着装特色特点,基于霍克斯和戴乃迭的两个译本,分析了英汉语言的句子结构形式。徐珺教授讲到:汉语重意合,英语重形合,不同于汉语语法,英语语法是硬性而非弹性的。

     

     

      此外,徐珺教授还依照“美美与共 天下共同”的理念,以八宝吉祥物的象征和翠鸟的翻译为例,论证了异化与归化是处理文化差异的翻译策略。徐珺教授为在场师生解答了在当今文化语境下,服饰文化翻译如何体现服饰文化内涵,促成传统服饰文化如何走出去的问题。讲座得到了师生的一致好评。