您的位置: 首页 > 院系速递

字号: A A A

  • 外语系邀请赵彦春教授做专题讲座
  • 2016-11-14
  • 来源:外语系
  • 作者:外语系
  • 编辑:党委宣传部
  • 阅读次数:
  • 10月27日下午,系邀请国家二级教授天津市特聘教授天津外国语大学博士生导师赵彦春教授在综合楼704教室为师生做题为《翻译伤不起——<庄子>英译的个案分析》的学术讲座。
     赵教授以《庄子-在囿》为例,论述国学经典汉译英中所涉及到的种种因素。从词汇-句法、文化信息、文体风格及修辞方法等层面,详细讲解了国学经典翻译中应注意的细节,强调国学经典的翻译应该“译经如经,译诗如诗”。
        赵教授的讲解细致生动,得到与会师生的一致好评。